Анонсы событий в Киеве и в Украине

26.02.2004
Лучшие украинские монстры


Литературные мероприятия (Россия-Украина)

1 марта в 18:30 в Лит.музее (Москва, Петровка, 28) состоится презентация четырех персональных проектов: Бражкиной, Ешкилева, Пустогарова, Рахматуллина, с участием двух литературных звёзд Украины - поэта, прозаика Сергея Жадана (Харьков) и прозаика, культуролога, философа, автора энциклопедии современной украинской литературы Владимира Ешкилева (Ивано-Франковск).

Анна Бражкина (Москва). Альманах "Украинские монстры".

- Впервые на русском. "Горячая десятка" самых интригующих текстов современной Украины: Андрухович "12 обручей", Издрик "Воццек", Прохасько "Непростые", Жадан "Порно", Бондар "Масскульт", Кононенко "Имитация" и др., а также не требующие перевода Лесь Подервянский и Вопли Видоплясова

- Книга, не имеющая аналогов в русской литературе: Соломея Павлычко "Дискурс модернизма в украинской литературе"

- Деконструкции мифа Великого Кобзаря, в т.ч. скандальная книга Олеся Бузины "Вурдалак Шевченко", чуть не стоившая автору жизни.

- Украинские авторы в пользу Лимонова

и др. - всего около 300 стр.

Владимир Ешкилев (Ивано-Франковск). Антология "Ткань и ландшафт" (Антология русскоязычной литературы Прикарпатья).

Первая в истории Галиции попытка игрового структурирования русскоязычного литературного пространства.

Отбор текстов проводился по двум критериям: языковому ("Ткань") и географическому ("Ландшафт").

Галиция в последние полвека претерпела драматическую языковую коллизию. Употребление оригинального украинского, бытовавшего тут до 1944, было упразднено новыми властями. Это вариант языка был вытеснен из образования и литературы в устную речь, при этом нормативный украинский, формировавшийся далеко от Карпат - в черниговско-полтавском регионе - стал превалирующим. Это создало ситуацию неравноправной соревновательности двух семантических субпространств и сделало возможным осуществление в галицийской литературе интересных языковых игр и экспериментов.

Безусловно, часть из помещённого в антологии может быть определена как графомания. Однако литературная карта русскоязычного письма на Прикарпатье была бы неполной без "низовых" попыток художественности.

Андрей Пустогаров (Москва). Антоныч как Жадан. Переводческий проект.

Живого молодого Сергея Жадана с его мертвым, но еще более молодым, коллегой-классиком Богданом-Игорем Антонычем сближает прежде всего органическая метафоричность текстов, а еще - освещение и колорит, эта яркая, красочная тьма, а еще - трансовая медленность раскрашивания и вообще представление о том, что стихи - это гипноз, прежде всего - самогипноз.

Рустам Рахматуллин (Москва). Новый Радищев. Москва-Киев: проект путешествия.

Рустам Рахматуллин - создатель московского Эссе-клуба, обозреватель газеты "Известия", автор книги "Две Москвы", основоположник российского метафизического краеведения.

"Я советовал бы друзьям в поисках своего иного "Я" попробовать отправиться не в Петербург, как это у нас принято, а в Киев".

"Когда я говорю о "новом Радищеве", то имею в виду литературное оглашение этой дороги, физически ныне совершенно запущенной и лишенной любого осмысления, идущей даже и не через Россию или Украину, а будто по ничьей земле".

Презентация книги переводов (bilingua) стихов С.ЖАДАНА "История культуры начала столетия" (М., "АРГО-РИСК", 2003, перевод И.Сида), которая состоится в Зверевском культурном центре 3 марта в 19:00 по адресу: м."Бауманская", ул.Новорязанская 29/2, вход через двор, галерея в глубине сквера, тел.265-6166 (Как пройти).

Кросспост в коммьюнити украиской тематики приветствуется.

Полный адрес статьи : http://kiev.guelman.ru/rus/archofnews/news-exhibanons/anons/