На первую страницу
 Guelman.Ru      GiF.Ru      Гельман      Арт-Азбука    



На первую страницу


 Круг художников
 Архив проектов галереи

    



[укр.] [рус.]


















Литосфера


Поэзия :
Валерий Нугатов





Родился в 1972 г. в Полтаве (Украина), с октября 2002 г. в Москве.

Начал со стихов, потом стал писать еще и прозу, потом еще и переводить. Изучал филологию. Немецкий, английский, французский, японский, испанский, итальянский, китайский, валлийский, гэльский... Написано десять стихотворных книг (более 6 тыс. строк); в 2000 г. опубликовано избранное из восьми под названием "Недобрая муза" (М., 1,5 тыс. строк, 60 страниц). Романы, рассказы ("Дама и некто" опубликован в сборнике "Зондберг, Нугатов, Соколовский", М., 1999). Публикации: "Вавилон", "Соло", "Черновик", "Окрестности", "TextOnly", "Улов", etc. Переводы: О. Хаксли, А. Гинзберг ("Вой", 1998), Р. Кено, Ж. Батай, маркиз де Сад, И. Уэлш, Р. Гари, Дж. Фаулз (М., 2001), М. Метерлинк (М., 2002), У. Б. Йейтс (М., 2002), Идрис Шах (М., 1998), М. П. Холл, граф Сен-Жермен, С. Зонтаг, англо-американские поэты-сюрреалисты. "Энциклопедия тантры" (сост., М., 1997).

ВИЗИТНАЯ КАРТОЧКА

КАНЦОНА

Так ничего и
не получилось:
берём кривое
зерцало, стилос,
рисуем двое
и больше: "илость"
вещей в коллаже -
одна и та же.

Внеся крупицу
р. Леты в тело
(но торопиться
к чему, брателло?),
как та певица,
что лысой пела,
мы песню хаем
и затихаем.

Осталось теле,
РС и порно,
и мимо цели
пробил повторно
любимец целой
бейсбольной сборной,
для бомбардиров
канаву вырыв.

А если ляжешь,
уже не встанешь,
не скажешь, раз уж
лежишь, как залежь:
чуть только - сразу ж
(лишь рот раззявишь)
бух по спине,
чтоб лёг ровней.

Не математик,
но эпилептик
ist ein романтик,
а равно скептик,
тем некромантней
ворона в кепке,
чем век трезвее
и злей говеет.

Cur Deus homo,
раз homo - гомик,
cur без бекона
Ф. Бэкон - гномик,
а summa bonum -
кур во щах, кроме к-
ак - прам-пам-пан! -
pour tuer le temps?

До Верулама
от Конотопа
дорога прямо,
но автостопа
нема, от рамы
синеет попа,
и в том же духе
ещё непрухи.

Сосредоточься
на слове "пусто",
для древоточца
и для мангуста
не остаётся
другого чувства,
помимо зуда
в районе уда.

Amor с αγαπη
несовместима
в натуре, кабы
у Августина
сменить на "как бы"
все "modo", ино
ценили б знанья
карфагеняне.

Гомер задремлет
на полуфразе,
как дрыхли древле
Лафорг в лабазе,
Блейк на деревьях,
и я, облазив
свою Ахайю,
уж баю-баю.







Версия для печати












         
  Rambler's Top100